Als je tussen teksten vreemde afkortingen ziet staan zoals deze: Mat 1:1-3Mat 1:1-3
Dutch: De Nieuwe Bijbelvertaling (2004/2007) - NBV

Het evangelie volgens Matteüs 1 1 Overzicht van de afstamming van Jezus Christus, zoon van David, zoon van Abraham. 2 Abraham verwekte Isaak, Isaak verwekte Jakob, Jakob verwekte Juda en zijn broers, 3 Juda verwekte Peres en Zerach bij Tamar, Peres verwekte Chesron, Chesron verwekte Aram,

(Matteüs, hoofdstuk 1 vers 1 tot en met 3) dan kun je met de muis over de afkorting gaan. Er verschijnt dan een veld met de genoemde tekst. Zo kun je snel deze tekst lezen zonder dat je je eigen bijbel uit de kast moet pakken. En om dit stukje tekst weer weg te krijgen ga je nog een keer met de muis over de link, je hoeft niet eens te klikken. Makkelijker kan het je niet gemaakt worden toch?

Op deze manier wil DeBijbelLezer.nl mensen de gelegenheid geven om snel een blog te lezen met de bijbehorende tekst er bij. Niet in iedere bijdrage staat het hele stuk gelinkt. Als blijkt dat dit handiger is voor lezers dan zal dat zeker gebeuren. De tijd zal het leren.

Zelf lees ik de Jongerenbijbel, uitgebracht door de EO. Deze bijbel heeft her en der tussen de teksten nadenkertjes en verwijzingen staan die best wel nu hebben. Het zet je aan tot nadenken en niet klakkeloos alles aannemen zoals het gedrukt staat. Het is geen stripboek waarbij je half slaperig het boek door kunt lezen. Je moet je hoofd er goed bij hebben en sommige regels wel 2 of 3 keer lezen.